News / Gigs Biography Gallery Music / Shop

The Waltz of Emptiness
(and Other Songs on Russian Themes)

(released Nov 04 in Australia by UAR, in March 05 in Europe by Westpark Music,
re-released in Australiain Dec 05 as a DELUXE edition with a DVD "Live at Bennett's Lane" and an animated videoclip)

National Film and Sound Archive Award 2005
in the top 20 of World Music Charts Europe for 4 months!

In this album Zulya has strayed from the oil fields of Tatarstan and found herself on (and under) the chaotic streets of Moscow. She has traded in her trusty horse and is now traveling with her outstanding new band, The Children of the Underground, on the incredible Moscow Metro. This long-awaited all-original Russian-language album has been nearly two years in the pipeline. It explores the depths of the Russian soul, inspired by Zulya 's life in that complex and mysterious country. It is an album about home and homelessness; belonging and freedom; difference and indifference; public transport and walking alone.

Validate your ticket and come along for an exciting trip to the Russian Underground.

Along with Zulya (vocals, acoustic guitar), the Children of the Underground are: Anthony Schulz (piano accordion), Lucas Michailidis (electric guitar), Andrew Tanner (double bass) and Justin Marshall (drums, percussion).

Guest Musicians on the Album:
Eamon McNelis - trumpet, Jordan Murray - trombone, Per Forsberg - tuba, Adam Simmons - bass clarinet, Julian Swinnerton - cello, Carlos Boutros Carlos - banjo. Male choir "Gorani": Frank Hajncl, Roger King, Grant Mathews, Jorg Metz, Dudleigh Morse, Bob Segrave, Goph Shaw, Ian Vitcheff, Geoff Waters
All songs are by Zulya Kamalova, except 3, 10, 11, 13 by Zulya Kamalova and Andrew Tanner, and 1, 2, 6, 9, 12 by Zulya Kamalova, Andrew Tanner, Anthony Schulz, Lucas Michailidis and Justin Marshall and 14 (traditional gypsy)

Arranged by Zulya, Andrew Tanner and the Children of the Underground
Cover art 'Matryona" - by Stas Kazimov, St.Petersburg


1. Всё

Убегу во мрак ночи,
Заметет мои следы.
Не возьму с собой судьбу,
Тянет время в пустоту,
Оставляю позади ­­- всё...

Я увижу свет зари,
Засребрится снова гладь реки,
И растворится в сердце боль,
Наполнит душу мне любовь.

Тишина в себе хранит
Тайну звуков, память лет.
Пустота в себе таит
Всё, что есть и чего нет –
И любовь и нелюбовь. Всё...

Но только ветры знают путь
Туда, где прошлого совсем не жаль,
Туда, где будущего нет,
Где наполняет сердце ясный свет.


I’ll run away into the dark of the night,
My footsteps will fade away,
I will not take my destiny with me.
Time pulls me into the void.
Behind, I leave

I will see the beautiful light of the sunrise,
The river shining like a silver mirror.
The pain in my heart will dissolve.
Love will fill my poor soul.

Silence guards the mystery of the sounds,
And the memory of time.
Emptiness holds all
That ever was and was not –
Love and non-love,

But only the wind knows the way to
Where there is no regret for the past,
Where there is no fear of the future,
Where radiant light fills the heart.

2. Вальс пустоты

Запах степи, ветер и небо – мой путь.
Перемещение в пространстве – мой сон.
То рельсы, то воздух, то корабли...
И пустота непривязанности.

Но я уже не помню, что я ищу.
Смысла ведь нет ни в чем все равно.
Запах степи, ветер, небо и ты...
И пустота непривязанности.

А если светлое небо тучи закроют,
Послышатся всюду звуки грозы,
Любовь да свобода,
А не то, что скажут люди,
Пусть греют мне сердце.
Сомнение, молчи!

Все это просто любовь и тоска.
Вот бы осесть и уснуть навсегда.
Так, чтобы снились порою мне сны
О пустоте непривязанности.

А если светлое небо тучи закроют,
Послышатся всюду звуки грозы,
Любовь да свобода,
А не то, что скажут люди,
Пусть греют мне сердце.
Сомнение, молчи!

The Waltz of Emptiness

The smell of the steppe, the wind and the sky are my path.
Traversing space is my dream.
The train tracks, the air, the sea
And the emptiness of non-attachment.

But I don’t even remember what I am looking for.
There’s not much sense in anything anyway.
The smell of the steppe, the wind, the sky
And you…
And the emptiness of non-attachment.

It’s all just love and yearning.
Why don’t I settle down and fall asleep
And dream dreams of
The emptiness of non-attachment?

And if the clear skies cloud over,
And the sounds of a storm are heard,
May love and freedom warm my heart.
Doubt, keep silent!

3 Не все ль равно?

Ну и о чем эта песня?
Стоит ли мне открывать свой рот?
Хочется спеть о надежде, а получается наоборот.
О глупости, беспросветности, о серости, о войне,
Но не о любви и сердечности, и друг друга прощении.

Не все ль равно ли о чем петь?
Не все ль равно ли кого любить?
А жизнь наша прочь ускользает, не удержать и не остановить.
Скука и безразличие заполнили нашу суть.
Печаль о былом величии и грусть о том, чего не вернуть.

И только вином заливаем
Бездонную пропасть и вот наконец
Все наполняется смыслом, ... !
Воля или неволя - теперь уже все равно,
Такая уж видно доля, у нас так заведено.

Does it Matter?

So what is this song about?
Is it even worth opening my mouth?
I’d like to sing about beauty, but it has turned out otherwise –
About futility, despair, misery and war.
Not about love and kindness, and forgiveness.

Does it matter what we sing about?
Does it matter who we love?
Life is slipping away, we can’t stop it or slow it down.
Boredom and indifference have filled our essence,
Sadness about the past splendour and yearning for things that can’t be returned.

All we have is wine to fill the bottomless void, and at last
Everything seems to make sense. Here comes the refrain:
Freedom or slavery, it doesn’t matter any more.
Such is our destiny. This is how things are done around here.

4. Городской марш

Снова новый день,
Город нас зовет
В утренний забег.
Снова сотню дел
Надо нам успеть,
Снова некогда
Увидеть неба свет.

А время то бежит, то тянется,
То ползет, а то торопится,
То летит, то в час по чайной ложке..
Ну а мы все ждем и ждем.

Ждем осенью – когда ж зима?
Зимой – когда ж она уйдет?
Весной – ах, лето б поскорей,
Но снова лето не придет!

Я желаю всем
Счастья и добра,
Не забыть прошу
Одну истину.
Надо жить сейчас,
Не потом, когда
Будет время или
Придет пора.

City March

A new day begins.
The city is calling us
Into the morning race.
100 things to do
Again and again.
No time to see the colour of the sky.

The time is either running or dragging,
Crawling or rushing,
Flying or creeping,
And we are still waiting.

In autumn – waiting for the winter.
In winter – when will it end?!
In spring – hoping for the summer.
But summer never comes!

I wish you all
Happiness and joy,
But please do not forget
This simple truth:
We have to live
Not later, when
The time comes.

5. Дети подземелья

Мы - дети подземелья,
Мы живем в метро.
Здесь тепло и сухо,
Но шумно и темно.
Здесь мы спим и видим
О синем небе и морской дали.

Можно жить в ящике телевизора,
В клетке квартиры и холодильника,
В коробке машины, или радио,
Но лучше в вагоне метро
Можно жить на крыше, в бутылке, в голове,
В камере, в компьютере, в кровати иль в кафе,
В гостинице, портфеле или кино,
Но все равно милей мне мое метро.

Желтая газета
Путь мой осветит.
Большое откровение
Вряд ли посетит.
Знакомая мелодия
Звучит...ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла,
И вот уже эскалатор вниз бежит.

Сонными глазами мы
Смотрим на себя.
Подземное катание
Забава хоть куда.
Мы дети подземелья
С тобой,
Метронаша дорога домой.

Children of the Underground

We are the children of the underground.
We live in the Metro.
It’s dry and warm here,
But noisy and a bit dark.
Here we sleep and
About blue skies and sea views.

You could live in the box of a TV set,
In the cage of a flat or a fridge,
Inside the body of a car or radio,
But better still in the Metro carriage.
You could live on a roof, in a bottle, in your head,
In a prison ward, a computer, in a café, or a bed,
In a hotel, briefcase or cinema,
But a metro carriage is still better.

The yellow press
Will light the way.
Deep thoughts are unlikely to bother us.
A familiar melody is heard again
And the escalator is rushing down.

With sleepy eyes
We look at our reflections.
The Metro is like
A funfair ride.
Children of the underground
We are…
The Metro is our journey home.

6. Народная

Ай-да во поле цветики цветут.
Ай-да по морю корабли плывут.
Волки во лесу,
Козы на лугу,
Всякий там и есть,
Где должно быть ему.

Ай-да по дорожке девонька идет.
Хорошу ту девка песенку поет –
Про цветики красные,
Про пути напрасные,
Про любовь прекрасную,
Про печаль свою…

“Ой да ты, долюшка-доля,
Ой да пожалей меня девку,
Да сбереги от неволи,
Счастием не обдели.
Ой да, судьба моя, доля-долюшка,
Ой да не пошли ты мне горюшка,
Да сбереги от худой молвы.
Без веры не оставляй.”

Хорошо той девке по лесу идти,
Не смотрит девчонка, что там впереди.
Клены обнимает, грибочки собирает
И продолжает петь песенки свои.

In the Field

In the field the flowers bloom,
In the sea the ships sail.
The wolves are in the woods,
The lambs are in the meadows.
Everyone is where they should be.

Along the road, a young girl is walking.
She is singing a fine song –
A song about pretty flowers,
About futile journeys,
About beautiful love.
About her sadness.

Hey my dear destiny,
Please be kind to me,
Protect me from ill will,
And don’t spare me happiness.
Hey, my fate,
Please don’t give me grief,
Save me from evil,
And don’t leave me without faith.”

The girl is happy to walk along the road –
She is not looking what’s ahead.
Touching trees, picking mushrooms,
She keeps singing her songs.

7. Когда любовь…

Когда любовь приходит,
Куда она приходит?
Зачем она приходит?
И к кому?
А ты все ждешь, зовешь ее:
“Приди ко мне, волшебная,
Приди и измени меня

И снова закружилась голова в любви,
И заискрились током провода,
И загорелись белые снега синим огнем.
И вот уже несет нас в Никуда, иль Навсегда
А может Никогда, а музыка играет ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла…

И вот любовь пришла к тебе,
На свете лучше нет ее.
Казалось бы чего еще
Но вот уже душа твоя
Сомнениями наполнилась.
А стоит ли собою

Когда любовь уходит…
Куда она уходит?
Совсем ли она уходит?
И к кому?
Не скажет до свидания,
Не обнимет на прощание.
И остается пустота,
А может облегчение?…

Но все-равно я уж не та и никогда не буду той,
И до краев полны слез обо мне твои прекрасные глаза.
Пусть рек наших слез текут, они текли еще тогда, когда нас не было.
И продолжается ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла…

When Love…

When love comes
Where does it come?
Why does it come?
Who to?
You keep on calling her,
Please come, enchanting love,
Please come and
Change me.”

And again your head is spinning in love.
The wires are sparking.
The white snow is burning.
We are pulled into Nowhere, into Nothingness, into Forever,
And the music keeps on playing la la la la la la la la …

So love came to you.
There’s nothing better in the world.
What more could you
But already your heart is
Filled with doubt.
Is it worth risking your precious

When love leaves…
Does it leave forever?
Where does it go?
Who to?
It won’t say good bye,
Won’t kiss you farewell –
All that’s left is emptiness
Or relief…

But I am not the same any more and never will be.
Your beautiful eyes are filled with tears for me.
Let rivers of our tears flow, they ran even when we didn’t exist,
And the music keeps on playing la la la la la la la la …

8. Сон не идет

Сон не идет, голова полна идей
Или просто ерундой,
Но сон все ж не идет.
Скатертью стелется дорога вдаль,
Но вагон не голубой.
Он зелен, как трава.

Берега осыпаются, река
Стала шире, но вода в море утекла.
Веселы мы, наше счастье – сонный хмель.
Так летят года,
Но не грустить же нам!

I Can’t Sleep

I can’t sleep.
My head is full of ideas,
Or just nonsense.
All the same, I can’t sleep.
The road runs ahead,
But the carriage isn’t blue –
It’s green like grass

The river banks crumble.
The river has become wider,
But the water has run away into the sea.
We are merry.
The sleepy wine is our joy.
The years pass by,
But we won’t be sad!

9. Зеленая пурга

Зеленая пурга мела,
Совсем плохи были дела.
Запорошила, замела
Нас с головой она.
И стали мы зеленые
Лягушки и кузнечики,
Букашки, огуречики,
Полянки и луга.

Но вот пошли дожди,
Но синие дожди.
Зеленые снега
Исчезли без следа.
Все стало голубым
И небо и земля.
Совсем не разобрать
Где ты, а где тут я?

Green Storm

A green blizzard was blowing –
Things were not good.
It covered us up completely.
We became green:
Frogs, grasshoppers,
Bugs, cucumbers,
Fields and meadows.

But then the rain came,
The blue rain.
The green snow melted without a trace.
Everything became blue:
The sky and the earth.
I cannot tell you from me.

10. Неспроста

Печаль ожидание.
Тот ли ты кого я жду?
Задаю себе вопрос,
Но ответа нет.
Знаю, сердце знает,
Но сказать боится?
Может ли страх любовью быть?
Кто ответит мне?

Полны тобой глаза,
Больна тобой душа,
И сердце так трепещет
Видно неспроста.

Душа полна сомнениями.
Тот ли ты, кого ищу?
Говорит рассудок мне:
“Перестань блажить.”
Почему же образ твой
Стоит перед глазами?
Можеть быть и впрямь судьба
Нам с тобою быть?

Я знаю, что не зря
Болит тобой душа,
И сердце так трепещет.
Ты – любовь моя.

A Good Reason

The sadness of waiting.
Are you the one I’m waiting for?
I am asking myself
But there’s no reply.
I know my heart knows
But is scared to tell me.
Can fear be love?
Who will tell me?

My soul is aching for you.
My eyes are full with tears for you.
My heart is trembling.
There must be a good reason!

I am tormented.
Are you the one I am looking for?
My mind tells me
To stop this foolishness.
But why is your image
Always before my eyes?
Maybe we are meant
For each other?

I believe there must be a good reason
For my soul’s aching,
For my heart’s trembling.
You are…. my love..

11. Открыла сердце (и ты вселился)

Вот открыла сердце я,
И в него вошла любовь.
Не просила, не ждала,
Но не буду прогонять.
Нет, не буду прогонять.

Вот открыла сердце я,
И в него вселился ты.
Не гадала, не звала,
Что ж, не буду прогонять.
Нет, не буду прогонять.

Но глубоко сердце мое,
И никто не знает, что нас ждет.
Kоль не страшно, заходи,
Вместе нам не страшен путь.
Я не буду прогонять.
Нет, нет, нет.

I Opened My Heart (and You Moved in)

So I opened my heart
And love moved in.
I didn’t expect it, I didn’t ask for it,
But I will not tell it to go away.

So I opened my heart
And you moved in.
I didn’t wish for it, I didn’t invite you.
Well, I won’t tell you to go away.

My heart is deep, though.
No one knows what’s inside.
If you aren’t scared, come in.
I will not tell you to go away.
Together, we won’t be frightened

12. Прыжок

На мосту я стою,
Зыбок и тонок мост.
Страх с правой стороны,
Слева – желаний зов.

Вся моя жизнь – борьба,
Трудны решения.
Я так хочу любви,
Но сильны сомнения.

Я все стою и жду.
Сколько же можно ждать?
Прыгнуть страх не дает,
А я хочу летать.

Может быть унесет
Ветер с собой меня.
Стану легка как пух,
Стану как день светла.

Птица улиц – улетаю в небо я.
Рыба улиц – уплываю в море я.
И больше ничего я не хочу
Высоко и глубоко плыву лечу.

Моя жизнь – это миг,
Этот прыжок-полет.
На мосту не стою,
Зыбок и тонок мост.

Вверх и вперед лечу,
Бросив свою печаль.
Этот миг – моя жизнь,
Мне ничего не жаль.

Птица улиц – уплываю в небо я.
Рыба улиц – улетаю в море я.
И больше ничего я не хочу
Высоко и глубоко плыву лечу.

The Leap

(inspired by a photograph of Yves Klein by Harry Shunk “Man in space. The painter of space throws himself into the void”)

I am standing on a bridge.
It’s thin and rickety.
On my right – fear.
On my left – desires.

My life is a struggle,
Decisions are difficult.
I really want to love and be loved,
But doubts are strong.

I am standing and waiting.
How long will I wait?
The fear stops me from jumping.
But I want to fly!

Maybe the wind
Will push me over.
I’ll become as light as a feather,
I’ll become as clear as light itself.

The street bird – I am flying into the sky.
The street fish – I am plunging into the sea.
I don’t want anything more.
High and deep I am swimming-flying.

My life is this moment,
This leap-flight.
I am not waiting on the bridge anymore,
It’s too thin and rickety.

I am flying up and ahead,
I’ve left my sadness behind.
This moment is my life,
I don’t regret anything.

13. (У) меня нет дома

Снова я одна в пути.
Нет спутников,
Лишь желтая в окне луна.
Снова дома нет меня,
Дома нет у меня.
Куда-то все иду.
Снова я спешу к концу дороги
И сама не знаю почему.
Путь лежит, туда где решено всё,
Там всегда одно – и жизнь и смерть.

Нет, дом мой там, где есть ты.
Где сердце ясно,
Там, где музыка в ночи.
Самолеты, корабли, надежды и мечты
И желтая луна.

На ладони линии я изучаю,
Так хочу понять судьбу.
Почему я продолжаю в вечной спешке
Cтранную эту играть игру?

Ведь все, что я люблю – мое.
Даже и все то, что вижу вокруг.
Дом мой там, где есть ты,
Где сердце ясно,
Там, где музыка в ночи.

No(t) Home

Again, I am alone on the road.
No companions,
Only the yellow moon in the window.
Again, I am not home.
I have no home.
Still going somewhere.
Again, I am hurrying to the end of the road.
I don’t even know why.
My path leads to where everything has already been decided,
Where life and death are one and the same.

No, my home is where you are,
Where my heart is peaceful,
Where music plays in the night.
Airplanes, boats, hopes and dreams
And the yellow moon.

I am studying the lines on my palm –
I want to know my destiny.
Why do I keep on playing this strange game,
Every day rushing and running around?

Everything I love is mine,
And even everything that surrounds me.
My home is where you are,
Where my heart is peaceful,
Where music plays in the night.

14. Невечерняя


The dawn has died down
Give me grey steeds, brothers,
I am off…



The Waltz of Emptyness The Waltz of Emptiness (and Other Songs on Russian Themes)

Stylish Russian singing backed by Antipodean brilliance

4 stars

An intriguing one this. Zulya is a singer-songwriter from Tatarstan in central Russian, resident in Australia for the past decade and recipient of many awards in her adopted homeland. For her forth album, she turns away from Tatar culture in her first all-Russian-language outing. The result – stylistically lying somewhere between the vibrant new Moscow acoustic scene and 70-s Soviet jazz – is a delight.

What strikes you immediately is not just the confident purity of Zulya’s voice, but the quality of the writing and arranging. The omnipresent Russian themes of displacement, love and yearning are familiar, but what makes this disc special is the delicacy of the arrangements, veering from tragicomic circus on “Does it matter” and the funk ska-scat “I can’t sleep” to moody accordion and bowed double-bass on the folksy love song “A good reason”.

Zulya’s excellent new four-piece band, The Children of the Underground, deserve special mention, as does the quality of the recording and production. I’m not sure if an Australian band has ever been nominated for the BBC’s Awards for World Music, but on the strength of this, it’s about time.
Jonathan Walton, Songlines

4 1/2 stars "A wonderful metamorphosis from country girl to city melancholic.”
Rolling Stone
, Germany, April 05

”Her musicians, most of which come from Australia, showed astonishing empathy for the composition. …Zulya’s highly emotional voice is beyond comparison. Some might find these lines a bit too euphoric. My advice: just buy the album, because after listening to it once, no one ever wants to miss it again. Take my word! ”
Klaus Halama, Sight and Sound, Germany, Apr. 05

"Kamalova's notes fall like pearls, twirling and spinning lightly on songs about love and yearning, belonging and leaving... a fascinating album from an adventurous soul." Jaslyn Hall, ABC Limelight, Jan 04

English Русский